Poemas portugueses na revista italiana Bottega Portosepolto

Colaboro com a revista e blogue literário italiano Bottega Portosepolto, dirigida pelo poeta Luca Pizzolitto, através da rubrica Occaso: voci poetiche dal Portogallo, na qual traduzo para italiano poemas de autores e autoras portugueses contemporâneos.

Continuar a ler

Jesus segundo Ibn ʿArabī: tradução na Philosophica

Publiquei, juntamente com Mário N. Vieira, a tradução portuguesa de «O Engaste de Sabedoria Profética no Verbo de Jesus», de Ibn ʿArabī (1165-1240 ق). É o capítulo que «o Mestre Maior» (al-Shaykh al-Akbar) tinha dedicado a Jesus (س) no livro «Os Engastes das Sabedorias» (Fuṣūṣ al-Ḥikam). A tradução saiu na revista Philosophica da Universidade de Lisboa.⁣⁣

Continuar a ler